I was driving along South Buona Vista Road on a Friday. I saw an elderly Chinese gentleman struggling to walk. He was ragged and very poorly. So I stopped at the side of the road, turned on my hazard lights and approached him.

He couldn’t speak English.

I was with someone who could. So she spoke to him and translated.

He was injured – scabs, limping, and smelling of alcohol. He had beers and empty beer cans in a supermarket type of plastic bag.

He was trying to get to a polyclinic. But all the cabs he hailed sailed pass him (I’m guessing because of how he looked).

I offered to give him a lift.

Just at that moment, a youngish (I’m guessing 30-something) Malay gentleman came up to us. He asked what was wrong. We explained.

He immediately took over. He said he worked at the National University Hospital. He advised me not to give the gentleman a lift to the polyclinic. He explained that if anything should happen along the way, I could be held liable.

But I insisted this man needs help.

The Malay gentleman completely took over. He reiterated he worked at NUH so he knew exactly what to do. He said he’d call an ambulance and wait with the man. He insisted we be on our way as he could handle this.

I thanked him for his kindness.

He then sheepishly admitted that he was on his way to the mosque when he noticed us. As he made his way to the mosque, he thought to himself, “What kind of Muslim am I to walk away from this?”

So he decided to turn around to help this man (and as it turned out, help us).

I am a Christian – a born-again one at that.

This man was the Good Samaritan. He is Muslim.

Luke 10:30-37:

Jesus said, “A man was going down from Jerusalem to Jericho, and fell among robbers, and they stripped him and beat him, and went away leaving him half dead. And by chance a priest was going down on that road, and when he saw him, he passed by on the other side. Likewise a Levite also, when he came to the place and saw him, passed by on the other side. But a Samaritan, who was on a journey, came upon him; and when he saw him, he felt compassion, and came to him and bandaged up his wounds, pouring oil and wine on them; and he put him on his own beast, and brought him to an inn and took care of him. On the next day he took out two denarii and gave them to the innkeeper and said, ‘Take care of him; and whatever more you spend, when I return I will repay you.’ Which of these three do you think proved to be a neighbor to the man who fell into the robbers’ hands?” And he said, “The one who showed mercy toward him.” Then Jesus said to him, “Go and do the same.

Why do I share this?

Because Philippians 4:8:

Finally, brethren, whatever is true, whatever is honourable, whatever is right, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is of good repute, if there is any excellence and if anything worthy of praise, dwell on these things.

 

Revelations 14:11 

“And the smoke of their torment ascendeth up for ever and ever: and they have no rest day nor night, who worship the beast and his image, and whosoever receiveth the mark of his name.”

Shot by: Danesh Daryanani
Location: Haw Par Villa
Opening Picture: https://wallpaperscraft.com
Sound: iMovie 9.0.9
Edited on: iMovie 9.0.9

 

Death Penalty is government sanctioned punishment by death.

Yep, death. Terminal. No chance for redemption or reformation.

The crime is judged heinous enough to be deserving of nothing less than death for the person that committed, or allegedly committed, the criminal act.

Jesus was subjected to capital punishment.

Thankfully, He defeated even that.

Hosea 13:14 (KJV)

I will ransom them from the power of the grave; I will redeem them from death: O death, I will be thy plagues; O grave, I will be thy destruction: repentance shall be hid from mine eyes.

(Picture taken at Singapore Art Museum, March 2013)

I was asked by a Pastor to share what the Holy Week meant to me. This is what I wrote to her:

Holy Week forces me to focus. It brings the Gospel to reality. God speaks to us through His Word from Genesis to Revelations.

But from the beginning of time to Eternity, EVERYTHING hinged upon the Holy Week. He rode into Jerusalem on Sunday knowing what was going to happen. Monday to Wednesday, he carried on with His Father’s work. On Thursday, was His Last Supper. He served His disciples, even the one who betrayed Him.

Then He went to Gethsemane. Gethsemane is particularly moving for me. Here, His humanity was most harrowing. He could have said no. He had the option. He chose obedience.

Gethsemane changed everything. It changed history. It changed my life.

On Friday, I crucified Him.

On Sunday, God raised Him.

He won. I lost.

What did He do then? He brought me into the winning team.

Holy Week is the entire Bible, entire creation, and eternity brought into focus. Holy Week makes Jesus real to me. Holy Week brings me to me to tears.

Good Friday.

The adjective (Good) used with this noun (Friday) messes with my mind – Every. Single. Time.

Until I remind myself to see the adjective for Friday in the context of Sunday.

Then I shudder.

Amazing Grace.
Thank you, Lord.

 

Blows my mind. Every time. Can’t take it without tearing.

Totally redeemed.
Holy Communion

(全文)淡宾尼失去双子的母亲(叶太太)的见证。(30/1/2013)

主内弟兄姐妹,大家平安,还有在当中也有些我不认识的朋友,也谢谢你们今天出席这个追思礼。你们每一个人的支持,给了我们一家人很大的力量,否则相信今天我是无法在这里与你们分享。

今天下午4时,当我在洗澡时,我听见一个声音。那声音要我与人分享我是如何认识,並决定相信耶稣。"我是通过我的长子Nigel才认识主耶稣。我的长子Nigel是一个多动儿。他给了我们家庭带来很多的问题。我先生和我正处在打算办离婚的阶段。我並不是说宗教不好,因为这是个很敏感的问题,我只是想和你们分享我所经历的。"现在我相信有上帝,而且是真的有这么一位上帝,这上帝很好。

我们用了很多方法,什至到马来西亚,希望可以寻到些办法让我那多动的儿子平静下来。不过最终我们都找不到解决的办法。我sister(姐妹)介绍耶稣给我,她说:"你已经试过很多办法都行不通,为什么不试试向耶稣求,並相信祂。祂也是一位神。如果求了仍然没变就算了。所以后来我同意尝试求耶稣,这好过我什么都不做,对吗?"但当我决定相信耶稣,我整个家庭有了改变。过去,我和先生常常吵架,那时候我还是个初信者。成了基督徒后不代表我们就不会遇到问题了。我们还是会遇到不同的试探。但我们依靠並相信耶稣时,我们就可以靠主越过每次的试探。"

耶稣救了我们的婚姻,尤其,从我们的大儿子身上,我们体会到我们很有福气。其实Donovan 並不是我们的笫二个孩子。我第二个孩子在我怀孕两个月时就流掉了。后来Donovan 出世了,他带给我们很大的鼓励,所以我相信Donovan 是上帝所赐的。我一直认为Nigel给了我们很多的问题,所以神给我们Donovan ,来取代我们所失去的第二个孩子。其实我的想法错了,因为上帝所给的一定是最好的。Nigel, 也是最好的孩子。

上星期六在一个福建崇拜上,我带领敬拜,Nigel负责玩鼓。我儿Nigel对我说:"妈咪,我不会打鼓,我不懂新年歌要怎么打?"我告诉他:"我知道你可以,你一定可以办到。"最后他真的做到了。我们合作得很好,我们的小儿子很喜欢在主日学唱歌和跳舞,我们是最佳的拍档。

我真的感谢上帝,有了这两个孩子,我比以前更蒙福。我相信他们此刻已在天家了。前几晚,我sister(姐妹)梦见他们两人穿着白袍,头上戴着冠冕,两兄弟手牽手並在欢笑中道再见。我相信有一天我们会在天家见。因为这两个儿子,我会坚强的活下去。我谢谢你们新加坡人,你们所给于的爱和支持,我们由衷的感激,神真好!愿一切荣耀都归于上帝。

Credit: Anne Soh